Allmänna villkor

Den juridiska grunden. Sätter ramarna för kundrelationen, inklusive ansvar, leveransvillkor, begränsningar och hur tjänsten styrs.

Texten är automatiskt översatt för din bekvämlighet, du kan läsa texten på:

.

Parterna åtar sig att fullgöra alla sina respektive skyldigheter i i enlighet med avtalet, som anges här.

1. Definitioner

Följande villkor och uttryck ska i detta avtal när versaler har de betydelser som tilldelas dem i detta avsnitt 1.

AVTAL betyder huvudavtalet för Safespring-tjänsterna som dessa allmänna villkor är en bilaga, och alla andra bilagor eller avtalshandlingar som avses i Huvudavtalet.

KUND avser den juridiska person som har ingått Avtalet med Safespring. Kallas även “part”.

KUNDSYSTEM betyder det eller de IT-system och anläggningar som används av Kunden att ta emot och använda Tjänsten vid och från Tjänståtkomsten Punkt, inklusive alla relevanta datorsystem och platser och ev annan utrustning, mjukvara, hårdvara, internet-, telekom- eller VPN-anslutningar, firmware, databasfil eller (elektronisk) dokumentation krävs för att ta emot tjänsterna.

DATA betyder all information, text, ritningar, diagram, bilder eller ljud (inklusive och/eller tillsammans med alla databaser som består av någon av dessa) och andra data som ingår i någon elektronisk magnetisk, optiska eller materiella medier, och som:

  1. ägs av eller hänför sig till någon av parternas verksamhet;
  2. levereras till den ena parten eller på den andra partens vägnar; eller
  3. genereras, bearbetas, lagras eller överförs av en part och/eller en underleverantör, för den andra Partens räkning enligt detta Avtal.

FÖRETAG avser det företag Safespring AB som har ingått i Avtal med kunden. Kallas även “part”.

FÖRETAGSSYSTEM betyder Safesprings IT-system, inklusive alla relevanta datorsystem och all annan utrustning, mjukvara, hårdvara, fast programvara, databasfil, eller (elektronisk) dokumentation, som används för att producera Tjänster.

HUVUDAVTAL betyder huvuddokumentet vederbörligen undertecknat av båda parter som specificerar de tjänster som beställts, villkoren och av hänvisa till tillämpliga bilagor.

PROFESSIONELLA TJÄNSTER innebär separat beställda konsulttjänster tillhandahålls av Safespring på timpriser och basis.

TJÄNST betyder de molntjänster som anges i Huvudavtalet och som beskrivs närmare i tjänstespecifikationen.

ÅTKOMSTPUNKT FÖR TJÄNST betyder den fysiska anslutningspunkten och tekniskt gränssnitt specificerat av Safespring där kunden får tjänsten.

SERVICEAVGIFT avser den periodiska avgiften för tjänsterna (årlig eller månadsvis) och de sammanlagda avgifterna för professionella tjänster som ska betalas av kund till Safespring.

TJÄNSTEMOTTAGARE betyder ett tredjepartsföretag - annat än Kund - har rätt att ta emot och använda tjänsterna.

SERVICESPECIFIKATION betyder relevanta bilagor som beskriver Tjänst(er) beställda enligt huvudavtalet.

TIDIGHET avser avtalets giltighetstid som anges i avsnitt 7.

2. Servicekrav

Safespring ska under avtalets löptid göra Tjänsterna tillgängliga vid tjänstens åtkomstpunkt. Tjänsterna ska levereras i enlighet med tjänstespecifikationen.

Safespring kommer att göra sitt yttersta och har rätt att upprätthålla, buggfixa och uppgradera tjänsterna med nya och uppdaterade versioner av Tjänster och för att avhjälpa defekter i Tjänster.

Safespring ska efter särskild beställning tillhandahålla de professionella tjänsterna i en yrkesmässigt och professionellt sätt enligt god branschsed.

Alla tjänster ska tillhandahållas på ett sätt som följer lag och bestämmelser som gäller Safespring i egenskap av IT-leverantör tjänster.

Safespring ska ta, implementera och upprätthålla uppdaterad industristandard tekniska och organisatoriska åtgärder mot skadlig programvara och/eller skadlig och/eller skadlig programvara på hårdvaran och mjukvaran används i Safespring-systemet.

Safespring ska under detta avtals giltighetstid inneha och underhålla lämpliga försäkringar med välrenommerade försäkringsgivare i förhållande till sina skyldigheter enligt detta avtal.

3. Kundens allmänna skyldigheter

Kunden ansvarar för Kundsystemen och att den har möjlighet att ta emot tjänsterna vid serviceåtkomstpunkten.

Kunden ska på begäran ge tillgång till och tillhandahålla Safespring med information om Kundsystemen i den mån det är relevant och krävs för att installera, underhålla och utföra tjänsterna.

Kunden ska följa Safesprings allmänna säkerhetsinstruktioner, Safesprings policy för godtagbar användning som gjorts tillgänglig av Safespring på dess webbplats och procedurer för att använda tjänsterna, förutsatt att Safespring har gjort sådana instruktioner och procedurer tillgängliga för kunden i förskott. Ett brott mot sådan policy, instruktioner eller procedurer är anses vara ett brott mot detta avtal och Safespring ska, utöver någon annan rättsmedel som anges i detta avtal, ha rätt till tillfälligt stänga av Kundens åtkomst till Tjänsterna tills överträdelsen har skett tillfredsställande avhjälpt.

Kunden ska inte tillåta andra personer än dennes auktoriserade personal och auktoriserade användare för att komma åt eller använda tjänsterna eller Safespring System. Kunden kommer att vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra förlust och förändring av Safespring System och data, för att förhindra introduktion av virus till Safespring System, och för att förhindra eventuella obehörig åtkomst. Kunden måste omedelbart förse Safespring med eventuella och alla detaljer som kunden får kännedom om eventuella obehöriga åtkomst, kopiering, modifiering eller användning av tjänsterna och Safespring-systemet.

Kunden erkänner och accepterar att Safespring utan något ansvar har rätt att tillfälligt avbryta tillhandahållandet av tjänsterna, bör Safespring drar efter eget gottfinnande slutsatsen att kundens (eller någon av dess användares) Data eller åtkomst till Tjänsten orsaka eller påtvinga, eller kan orsaka eller medföra en risk för, systemfel, Servicedefekter eller a säkerhetshot mot Safespring System eller dess data däri.

4. Tjänsteavgifter och betalningsvillkor

Alla serviceavgifter är exklusive moms och andra skatter och/eller avgifter.

TJÄNSTER — Kundens rätt att använda tjänsterna är villkorad efter kundens betalning av serviceavgifter i tid. Tillämplig tjänst Avgifterna anges på www.safespring.com/pris/.

PROFESSIONELLA TJÄNSTER — Kunden ska för den professionella Tjänster betalar tjänsteavgiften som anges på [länk]. Om inte annat har överenskommits Professionella tjänster debiteras i tid och material grund.

FÖRSLAGEN BETALNING — För alla försenade betalningar ska Safespring ha rätten att ta ut en månatlig ränta på 2 procent baserat på utestående förfallna saldo. Om betalningen för tjänster är mer än 60 dagar förfallna kan Safespring, utan något som helst ansvar, säga upp eller avbryta tillhandahållandet av de berörda tjänsterna till kunden inom 10 dagar skriftligt meddelande i förväg till kunden.

FAKTURA OCH BETALNING — Alla serviceavgifter ska, om inte annat avtalat, faktureras av Safespring månadsvis i efterskott. Villkor för betalning är 30 dagar från fakturadatum.

5. Löptid och uppsägning

Avtalet träder i kraft när Huvudavtalet kommit till stånd undertecknas av båda parter och ska förbli i kraft under en “initial”. avtalstid’ 3 år, om inte annat avtalats. Om den inte avslutas skriftligen av endera parten senast 3 månader före utgången av den inledande perioden (eller förlängningsperioden), kommer avtalet att vara förlängs automatiskt med på varandra följande förlängningsperioder om 1 år kl tiden.

Båda parterna har rätt att omedelbart säga upp avtalet utan ansvar gentemot den andra Parten, genom skriftligt meddelande till den andra Part, om den andra parten går i likvidation, träder i ackord förfaranden med sina borgenärer, blir insolvent eller inte kan betala dess större skulder eller majoriteten av dess skulder eller misslyckas eller erkänner skriva sin oförmåga att betala sina stora skulder eller majoriteten av sina skulder allt eftersom de förfaller, gör ett allmänt uppdrag till förmån för borgenärer eller om en ansökan om konkurs eller någon insolvenslagstiftning inlämnas av eller mot den andra parten och sådan framställning ingiven av a tredje part avskedas inte inom 60 dagar (eller en sådan längre period överenskommits mellan parterna) efter att det har lämnats in eller säkrats del tar besittning av alla eller i stort sett alla sina tillgångar och sådant processen inte avfärdas eller begränsas inom 30 dagar.

Båda parterna har rätt att omedelbart säga upp avtalet utan ansvar gentemot den andra Parten, genom skriftligt meddelande till den andra Part, om den andra Parten begår ett väsentligt brott mot sina skyldigheter nedan. Men om ett sådant väsentligt intrång kan ske botas, ska ingen av parterna ha rätt att säga upp avtalet såvida inte och tills den andra parten har misslyckats med att åtgärda det väsentliga intrånget trettio (30) dagar efter att den misslyckade parten har delgivits ett meddelande kräva att den botar ett sådant brott och ange den sändande partens avsikt att säga upp avtalet om efterlevnad av meddelandet till botemedlet är inte uppfyllt.

Upphörande eller uppsägning av detta avtal ska inte påverka eller påverkar alla bestämmelser i avtalet som uttryckligen eller av antydan att fortsätta att gälla efter sådant utgångsdatum eller uppsägning.

6. Force majeure

Ingen av parterna ska hållas ansvarig för utebliven prestanda eller bristfällig eller sen fullgörande av någon av sina skyldigheter enligt detta i den utsträckning som sådan utebliven, defekt eller försenad prestation beror på orsaker och/eller förhållanden utanför den utförande Partens rimliga kontroll.

Orsaker och/eller förhållanden utanför en parts rimliga kontroll ska inkluderar, men inte begränsas till, terrordåd, strejker och annat arbetskonflikter, brand, explosioner, översvämningar, jordbävningar, tyfoner, epidemier, pandemier, krig (vare sig deklarerade eller odeklarerade), regeringen handlingar (inklusive underlåtenhet att agera) (de jure eller de facto), upplopp, revolutioner, sabotage eller svåra väderförhållanden som partiet med anspråk på ursäkt inte rimligen kunnat förutse effekterna av eller gjort alternativa arrangemang för.

7. Ansvarsbegränsning

Safespring ska inte hållas ansvarigt för bristande eller försenad prestation eller defekt Tjänst om detta har orsakats av kundens data eller system; bristande efterlevnad av kundens skyldigheter; regelbundet systemunderhåll aktiviteter som annonserats av Safespring i förväg; eller nödsystem underhållsverksamhet som inte rimligen kunde ha förutsetts av Safespring eller dess tredjepartsprogramproduktutvecklare.

FÖRETAGET SKA INTE VARA ANSVARIGT MOT KUNDEN I SAMBAND MED AVTALET FÖR NÅGRA INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL PRODUKTIONSFÖRLUSTER, DATAFÖRLUSTER, FÖRLUST AV VERKSAMHET, FÖRLUST AV INVESTERINGAR OCH INVESTERINGAR.

Safesprings sammanlagda och totala ansvar för någon eller flera händelser eller serier av händelser (oavsett om de är anslutna eller oanslutna) som inträffar under detta avtals giltighetstid ska per kalenderår begränsas till direkt skadestånd motsvarande 50 procent av de serviceavgifter som faktureras till Kund under kalenderåret före det år då förlusten uppstod. Om detta avtal inte har varit i kraft under en hel kalender år, ska ovannämnda belopp beräknas över en tolvmånadersperiod period på basis av de serviceavgifter som redan fakturerats till kunden under det aktuella kalenderåret.

De ansvarsbegränsningar som anges här ska inte gälla för någon ansvar till följd av dödsfall eller skada på personer som orsakats av vårdslöshet, något ansvar som uppstår till följd av uppsåt eller grov vårdslöshet, uppsåtligen hänsynslöshet eller bedrägeri eller någon specifik gottgörelse som anges i avsnittet 10 eller något brott mot skyldigheterna när det gäller konfidentiell information.

8. Konfidentiell information

All information (muntlig, visuell och skriftlig) som är hemlig eller konfidentiell till sin natur, av en restriktiv förklaring eller av annan skriven eller muntlig beteckning och överförs eller görs tillgänglig för den andre Part under avtalet eller under förhandlingar före genomförandet av avtalet Avtalet ska behandlas av den mottagande parten som konfidentiellt (“Konfidentiell information”). Parterna är överens om:

  1. att upprätthålla konfidentialiteten för sådan konfidentiell information och inte avslöja detsamma till någon tredje part, utom i de fall som godkänts av den ursprungliga avslöjande parten skriftligen; och
  2. att begränsa avslöjandet av konfidentiell information till anställda, konsulter, underleverantörer och Kundens koncernbolag som har ett “need to know”, förutsatt att sådan tredje part har bekräftat deras anslutning till ett konfidentiellt åtagande som inte ska vara mindre begränsande än det åtagande som anges i denna 8 §.

Konfidentiell information ska hanteras med samma grad av försiktighet att den mottagande parten ansöker om sin egen konfidentiella information men under inga omständigheter mindre än rimlig försiktighet och den konfidentiella informationen är och ska alltid förbli den avslöjande partens egendom. Ingen användning av konfidentiell information är tillåten annat än uttryckligen anges häri eller som strikt krävs för att fullgöra avtalet eller mottagande av tjänsterna.

Varje part kan dock avslöja konfidentiell information i enlighet med detta med rättslig eller statlig ordning, obligatoriskt lagkrav eller tillämpliga tvingande föreskrifter, förutsatt att den andra parten ges rimligt förhandsmeddelande om sådant offentliggörande, inklusive den avsedda omfattningen och innehållet i sådant avslöjande.

Den konfidentiella informationen ska betraktas som konfidentiell för a period på 5 år från uppsägning eller utgång av avtalet, som relevant.

9. Immateriella rättigheter

Safespring ger härmed kunden en icke-exklusiv, icke-överlåtbar, licens för att få tillgång till Safespring-systemen för att ta emot och använda tjänsterna för sina interna affärsändamål.

Safesprings data och system inklusive men inte begränsat till någon derivat, utvecklingar eller modifieringar (uppgraderingar, uppdateringar, korrigeringar etc.) därav och immateriella och industriella rättigheter däri, ska vara och förbli Safesprings eller dess exklusiva egendom underleverantörer. Alla resultat av de professionella tjänsterna skapade av Safespring under och under genomförandet av detta avtal, inklusive eventuella immateriella rättigheter i samband med detta, ska vara exklusiv egendom som tillhör Safespring eller dess underleverantörer. För att undvika av tveksamhet medför det ovan nämnda inte någon överlåtelse eller överlåtelse av befintliga immateriella rättigheter för kunden till Safespring eller dess underleverantörer.

Kunddata och system inklusive men inte begränsat till någon derivat, utvecklingar eller modifieringar (uppgraderingar, uppdateringar, korrigeringar etc.) därav och immateriella och industriella rättigheter däri, ska vara och förbli Kundens exklusiva egendom eller dess leverantörer. Safesprings rätt att få tillgång till, bearbeta eller använda kunddata är begränsad till dess utförande av de tjänster som beställts av kunden.

Varje part ansvarar för att på egen bekostnad inhämta alla samtycken och licenser som den kräver för att den ska kunna utföra sina rättigheter och skyldigheter i enlighet med detta avtal. I synnerhet Kunden garanterar, och är ensam ansvarig för att säkerställa, att den har alla nödvändiga rättigheter, samtycken och licenser för åtkomst och behandla alla uppgifter som tillhandahålls till Safespring enligt detta avtal. In särskilt garanterar Safespring och är ensamt ansvarig för att säkerställa att det har alla nödvändiga rättigheter, samtycken och licenser för att utföra och tillhandahålla alla tjänster till kunden enligt detta avtal.

10. Skadestånd

Safespring ska på egen kostnad försvara, gottgöra och hålla Kunden ofarligt från och mot alla skador, kostnader och utgifter uppkommit till följd av anspråk, processer, förfaranden eller rättstvister av något slag (faktiskt eller hotat) som riktas mot kunden baserat på påståendet att tillgången till eller användningen av Safesprings system i i enlighet med villkoren i detta avtal utgör ett intrång av eventuella immateriella och industriella äganderätter som tillhör sådan tredje part, under förutsättning att Safespring är auktoriserat att hantera och reglera fordran eller förfarande eller annan rätt att tala efter eget gottfinnande.

Kunden ska på egen bekostnad försvara, gottgöra och hålla Safespring ofarligt från och mot alla skador, kostnader och utgifter uppkommit till följd av anspråk, processer eller förfaranden eller rättstvister av något slag (faktiskt eller hotat) riktat mot Safespring baserat på påstående att tillgången till eller användningen av kunddata eller system i i enlighet med villkoren i detta avtal utgör ett intrång eventuella immateriella och industriella äganderätter som tillhör tredje part.

De immateriella gottgörelser som anges i denna paragraf ska gäller inte graden och omfattningen:

  1. fordran härrör från partens brott mot detta avtal berättigad att bli skadeslös;
  2. fordran uppstår direkt på grund av efterlevnaden av den skadeslösa Part med en specifikation eller instruktioner tillhandahållna av Parten berättigad att bli skadeslös; eller
  3. den ersättningsberättigade parten har orsakat eller materiellt och/eller väsentligt bidragit till de händelser som föranledde yrkandet under ersättningen.

Varje part ska underrätta den andra parten så snart den får kännedom om en tredje parts anspråk eller ett potentiellt anspråk som kan vara föremål för en gottgörelse nedan. Den gottgörande parten ska utan dröjsmål vidta alla rimliga åtgärder för att rätta till och åtgärda intrånget situation. I fall intrångsanspråket hos den skadeslösa partens rimligt utrymme för skönsmässig bedömning hindrar det väsentligt från att uppfylla sitt skyldigheter enligt avtalet, har den rätt att säga upp Avtal utan ytterligare ansvar.

11. Dataskydd

Varje part ska uppfylla sina skyldigheter enligt tillämpliga uppgifter skyddslagar, t.ex. den allmänna dataskyddsförordningen (EU) Europaparlamentets och rådets 2016/679, i dess ändrade lydelse, kompletteras och/eller varieras från tid till annan (“GDPR”).

If Safespring behandlar personuppgifter om identifierbara individer på uppdrag av Kunden enligt detta Avtal, ska Parterna följa Uppgifterna Bearbetningsavtal ingår som bilaga till Huvudavtalet.

12. Underleverantörer

Safespring kan anlita underleverantörer för att fullgöra sina skyldigheter enligt detta avtal. Safespring är fullt ansvarig och ansvarig för alla handlingar (inklusive underlåtelser) av sina underleverantörer och ska orsaka var och en av dess underleverantörer att fullt ut följa alla tillämpliga skyldigheter, villkor och villkoren i detta avtal.

13. Uppdrag

Avtalet ska tillfalla och vara bindande för Parter till detta och varje efterträdande enhet som endera parten ska har slagits samman eller konsoliderats eller som endera parten ska ha sålt eller överfört alla eller i stort sett alla sina tillgångar, men det ska inte på annat sätt tilldelas av någon av parterna utan föregående skriftligt den andra partens samtycke. Parterna är överens om att varje samtycke till a begärd överlåtelse får inte på ett oskäligt sätt undanhållas eller försenas. Safespring har rätt att överlåta detta avtal till vilket företag som helst inom företagsgruppen Safespring.

14. Inget avstående

Endera partens misslyckande att i ett eller flera fall insistera på fullgörandet av någon av villkoren i avtalet, eller att utöva någon rättighet enligt detta, ska inte tolkas som ett avstående eller avstå från framtida prestanda för sådana villkor eller framtida utövande av sådan rätt, och skyldigheten för Safespring eller Kunden med avseende på sådan framtida prestation ska fortsätta i full kraft och effekt.

15. Diverse

Inga allmänna villkor för någon av parterna eller någon tredje part ska göra det tillämpas på detta avtal.

Varje meddelande som krävs eller tillåts ges av endera parten enligt detta Avtalet ska vara skriftligt och kan levereras för hand, med bud, skickas med rekommenderat flygpostbrev, fax eller elektronisk post. Något meddelande skall anses ha mottagits vid faktisk leverans eller

  1. när det lämnats på mottagarens adress, kvittot bekräftat;
  2. 5 dagar efter datumet för postningen med vanlig post; eller
  3. om det skickas via e-post, dagen efter mottagandet av avsändaren av en e-postbekräftelse, genererad av datorn (eller enheten) från vilket meddelandet har skickats, vilket tyder på att meddelandet har skickats in i sin helhet till mottagarens e-postadress.

Eventuella meddelanden ska skickas till de kontaktuppgifter som anges i Main Avtal.

16. Tillämplig lag och tvistlösningar

Avtalet ska styras av och tolkas i enlighet med Sveriges lagar.

Varje tvist, kontrovers eller anspråk som uppstår ur eller i samband med Avtalet ska slutgiltigt avgöras genom skiljedom enligt den Regler för Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut av 3 skiljemän utsedda i enlighet med nämnda regler.

Platsen för skiljeförfarandet skall vara Stockholm, och den förfarandet ska vara engelska.

17. Avskiljbarhet

Varje bestämmelse i avtalet tolkas på ett sådant sätt att den är effektiv och giltig enligt Sveriges materiella lagar. bör, dock varje bestämmelse trots detta, genom lag eller för någon andra skäl, anses vara förbjudna eller ogiltiga i någon relevant jurisdiktion, ska de återstående bestämmelserna i detta avtal tillhandahållas att det avtalsmässiga tillståndet av jämvikt mellan parterna inte är det väsentligt förvrängd till följd av sådant förbud eller ogiltighet, förbli i full kraft och effekt.

Skulle det avtalsenliga jämviktstillståndet mellan parterna inte vara det väsentligt förvanskat till följd av ett förbud eller ogiltighet av någon bestämmelse i detta avtal ska parterna omedelbart komma överens om en alternativ bestämmelse som har en verkan som så liknar den effekten av den förbjudna eller ogiltiga bestämmelsen.

Skulle det avtalsenliga jämviktstillståndet mellan parterna vara väsentligt förvanskat till följd av förbud eller ogiltighet av någon bestämmelse i avtalet, den part som inte gynnas av ett sådant förbud eller invalidity ska ha rätt att säga upp detta avtal med omedelbar verkan.

18. Hela avtalet

Detta avtal utgör hela avtalet mellan Parterna med respekt för ämnet häri och ersätter alla tidigare förhandlingar, förslag, åtaganden, skrifter, muntliga uttalanden och förståelse av vilken karaktär som helst.

19. Ändringar

Safesprings servicespecifikationer och serviceavgifter kan ändras av Säkerhet då och då. Ändringar kan inkludera valfritt nytt funktioner eller ändrade priser. Safespring kommer att meddela Kunden om ändringar via e-post, supportportal, uppdateringar av tjänsten Specifikationer och prislistor, release notes eller på annat sätt.

Om Kunden konstaterar att en ändring inte enbart är en förbättring och väsentligt minskar Tjänsten, eller om priserna är ökat mer än obetydligt kan Kunden säga upp sin prenumerationer på den berörda tjänsten genom att lämna skriftligt meddelande till Safespring inom 30 dagar efter mottagandet av Safesprings meddelande.

Andra ändringar, tillägg eller andra ändringar av Avtalet kan endast göras skriftligen av behöriga representanter för båda parter.